法语助手
  • 关闭

initier à

添加到生词本

(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson指导下已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前政治行政和安全状况,无法按预期完成金沙萨发起调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

帮助青年电影导演进行编导项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,勃朗峰最美丽冰雪山谷,以及在那里你以不同方式滑雪去探索冬季高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架实践可以学会注重行动、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人和法官提供训练和技术援助,训练他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我们将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉我们工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补,国际社会必须帮助我们启动并完成我们国防与安全部队改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层天才儿童被剥夺了学习艺术机会,而这种机会原先国家向他们提供

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基金会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我们必须相信年轻人,使他们掌握关于生殖健康知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样比较容易,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降收益曲线,不需要预先投资大量金钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技术部为妇女提供了有补贴培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面和新相互依存关系中,而全球经济增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办和经营小型企业培训班,该项目由小型创业贷款方案来补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前的政治行政和安全状况,无法按预期完成金沙萨发起的调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是帮助电影导演进行编导的项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

相信的兄弟易卜拉希马会进一步介绍他面所的协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的式滑雪去探索冬季的高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架的实践可以学会注重行动、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人和法官提供训练和技术援助,训练他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,们将派您去美国实习半,以便让您更好地熟悉们的工作法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

要补充的是,国际社会必须帮助启动并完成们国防与安全部队的改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人的小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层的天才儿童被剥夺了学习艺术的机会,而这种机会原先是国家向他们提供的。

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基金会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,们必须相信轻人,使他们掌握关于生殖健康的知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔的司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出的投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投资大量金钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作的农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技术部为妇女提供了有补贴的培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面和新的相互依存的关系中,而全球经济的增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办和经营小型企业的培训班,该项目由小型创业贷款案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前的政治行政和安全状况,无法按预期完成发起的调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是助青年电影导演进行编导的项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我的兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所的协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架的实践可以学会注重行动、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人和法官提供训练和技术援助,训练他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我们将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉我们的工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补充的是,国际社会必助我们启动并完成我们国防与安全部队的改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人的小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层的天才儿童被剥夺了学习艺术的机会,而这种机会原先是国家向他们提供的。

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我们必相信年轻人,使他们掌握关于生殖健康的知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔的司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出的投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投资大量钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作的农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技术部为妇女提供了有补贴的培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面和新的相互依存的关系中,而全球经济的增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办和经营小型企业的培训班,该项目由小型创业贷款方案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前的政治行政和安全状况,无法按预期完成金沙萨发起的调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是帮助青年电影演进行编的项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我的兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所的协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架的实践可以学会注重行动、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人和法官提供训练和技术援助,训练他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我们将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉我们的工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补充的是,国际社会必须帮助我们启动并完成我们国防与安全部队的改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人的学习业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低阶层的天才儿童被剥夺了学习艺术的机会,而这种机会原先是国家向他们提供的。

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基金会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我们必须相信年轻人,使他们掌握关于生殖健康的知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔的司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出的投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投资大量金钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作的农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技术部为妇女提供了有补贴的培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面和新的相互依存的关系中,而全球经济的增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办和经业的培训班,该项目由型创业贷款方案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前的政治行政和安全状况,无法按预期完成发起的调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是助青年电影导演进行编导的项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我的兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所的协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架的实践可以学会注重行动、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人和法官提供训练和技术援助,训练他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我们将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉我们的工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补充的是,国际社会必助我们启动并完成我们国防与安全部队的改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人的小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层的天才儿童被剥夺了学习艺术的机会,而这种机会原先是国家向他们提供的。

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我们必相信年轻人,使他们掌握关于生殖健康的知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔的司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出的投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投资大量钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作的农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技术部为妇女提供了有补贴的培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面和新的相互依存的关系中,而全球经济的增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办和经营小型企业的培训班,该项目由小型创业贷款方案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前的政治行政和安全状况,无法按预期完成金沙萨发起的调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我的兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所的协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架的实践可以学会注重行动、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人和法官训练和技术援助,训练如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉的工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补充的是,国际社会必须帮助我启动并完成我国防与安全部队的改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人的小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层的天才儿童被剥夺了学习艺术的机会,而这种机会原先是国家向他的。

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基金会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我必须相信年轻人,使他掌握关于生殖健康的知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔的司法管辖,以便就他对侯赛因·哈布雷的投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降的收益曲线,也不需要预先投资大量金钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作的农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技术部为妇女了有补贴的培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面和新的相互依存的关系中,而全球经济的增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办和经营小型企业的培训班,该项目由小型创业贷款方案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前的政治行政和安全状况,无法按金沙萨发起的调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我的兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所的协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最美丽的冰雪山谷,以及在那里你以不同的方式滑雪去探索冬季的高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架的实践可以学会注重行、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人和法官提供训练和技术援助,训练他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我们将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉我们的工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补充的是,国际社会必须帮助我们成我们国防与安全部队的改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人的小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层的天才儿童被剥夺了学习艺术的机会,而这种机会原先是国家向他们提供的。

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基金会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我们必须相信年轻人,使他们掌握关于生殖健康的知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔的司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出的投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易的,因为大部分有组织犯罪活都没有急剧升降的收益曲线,也不需要先投资大量金钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作的农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技术部为妇女提供了有补贴的培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面和新的相互依存的关系中,而全球经济的增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办和经营小型企业的培训班,该项目由小型创业贷款方案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson指导下已经入门

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前政治行政和安全状况,无法按预期完成金沙萨发起调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是帮助青年电影导演进行编导项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最美丽冰雪山谷,以及在那里你以不同方式滑雪去探索冬季高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理员通新框架实践可以学会注重行动、结果和具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉和法官提供训练和技援助,训练他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我们将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉我们工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补充是,国际社会必须帮助我们启动并完成我们国防与安全部队改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成1020小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层天才儿童被剥夺了学习艺机会,而这种机会原先是国家向他们提供

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国口基金会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我们必须相信年轻,使他们掌握关于生殖健康知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉在这项案件中接受了塞内加尔司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易,因大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降收益曲线,也不需要预先投资大量金钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培训农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息和通信技妇女提供了有补贴培训,向其介绍电脑和应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把全球层面和新相互依存关系中,而全球经济增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括妇女开办如何创办和经营小型企业培训班,该项目由小型创业贷款方案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,
(s') v. pr.
入门, 初步学会

Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.

为什么不试试学习一下Manti语言呢?

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教Alan Nelson指导下已经入门了剑术。

Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.

为此,已提出一些追查请求。

Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.

然而,由于目前政治行政安全状况,无法按预期完成金沙萨发起调查。

Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

“短片”也是帮助青年电影导演进行编导项目。

Je pense que mon frère Ibrahima Fall donnera plus d'éclaircissements sur les consultations qu'il a initiées à cet égard.

我相信我兄弟易卜拉希马会进一步介绍他那方面所协商工作。

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗峰最冰雪山谷,以及在那里你以不同方式滑雪去探索冬季高山。

C'est en s'initiant à un cadre nouveau que le manager apprend la valeur de l'action, des résultats et des réalités concrètes.

管理人员通新框架实践可以学会注重行动、结果具体现实。

Fournir une assistance technique et en termes de formation aux procureurs et aux juges pour les initier à la manière d'instruire correctement ce genre d'affaires.

应向公诉人法官提供技术援助,他们如何适当办理案件。

Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.

如果您被录用,我们将派您去国实习半年,以便让您更好地熟悉我们工作方法。

Je voudrais aussi dire qu'il est essentiel que la communauté internationale nous aide à initier et à parfaire cette réforme des forces de défense et de sécurité.

我要补充是,国际社会必须帮助我们启动并完成我们国防与安全部队改革。

Mais, à l'heure actuelle, dans le cadre de groupes autonomes, des femmes se réunissent régulièrement à dix ou vingt, afin de s'initier à la gestion d'une petite entreprise.

现在有了自助团体,妇女经常组成10人或20人小组学习经营小企业。

Il en résulte qu'une masse considérable d'enfants talentueux issus de familles démunies de protection sociale n'ont pas la possibilité de s'initier à l'art, possibilité que leur offrait auparavant l'État.

因此许多来自社会经济地位低下阶层天才儿童被剥夺了学习艺术机会,而这种机会原先是国家向他们提供

M. Kunio Waki, Directeur exécutif adjoint du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a dit que nous devons faire confiance aux jeunes et les initier à la santé génésique.

联合国人口基金会副执行主任库尼欧·瓦基先生说,我们必须相信年轻人,使他们掌握关于生殖健康知识。

En outre, le Comité note que, dans le cas d'espèce, les requérants ont élu domicile au Sénégal afin de poursuivre la procédure qu'ils ont initiée à l'encontre d'Hissène Habré.

此外,委员会注意到,全体申诉人在这项案件中接受了塞内加尔司法管辖,以便就他们对侯赛因·哈布雷提出投诉展开诉讼。

Suivre ce modèle était relativement aisé, car il n'était guère difficile de s'initier à la plupart des activités criminelles organisées, et l'on ne devait pas beaucoup investir à l'avance.

效仿这一榜样是比较容易,因为大部分有组织犯罪活动都没有急剧升降收益曲线,也不需要预先投资大量金钱。

La République de Corée a mis au point des programmes de formation des agriculteurs à la lutte intégrée contre les ravageurs et d'aide aux exploitants qui souhaitent s'initier à l'agriculture biologique.

大韩民国已编制方案以培农民参与综合虫害治理以及协助愿学习有机耕作农民。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、信息通信技术部为妇女提供了有补贴,向其介绍电脑应用程序包。

Les migrations confèrent une dimension mondiale à nos vies et nous initient à de nouvelles relations d'interdépendance, tandis que la croissance de l'économie mondiale dépend de plus en plus des migrations internationales.

它把人放全球层面相互依存关系中,而全球经济增长日益取决于国际移徙。

Un autre consiste à proposer aux femmes une formation pour les initier à la manière de monter et de diriger une petite affaire, formation assortie de programmes d'attribution de petits prêts de départ.

另一个项目包括为妇女开办如何创办经营小型企业班,该项目由小型创业贷款方案来补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 initier à 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté, injectée,